La canción del jueves: Starsailor - Four to the Floor
With hand on heart
Con la mano en el corazón
You right from the start
Tenías razón desde el principio
You taught me to take my part
Me enseñaste a asumir mi papel
No cross to bear
Ninguna cruz que cargar
No reason to care
Ninguna razón para preocuparse
My life was all up in air
Mi vida estaba en el aire (en suspenso)
Four to the floor I was sure, never seeing clear
Borracho, estaba seguro, jamás viendo con claridad
I could have it all, whenever you are near
que podría tenerlo todo, cuando tú estás cerca
The Iron hand
La mano de hierro
Did not understand
No comprendió
The plight of the common man
Los problemas del hombre corriente
Four to the floor I was sure, never seeing clear
Borracho, estaba seguro, jamás viendo con claridad
I could have it all, whenever you are near
que podría tenerlo todo, cuando tú estás cerca
Four to the floor I was sure, that she would be my girl
Borracho, estaba seguro, que ella sería mi chica
We’d rent a little world, we’d have a little girl
Alquilaríamos un pequeño mundo, tendríamos una niñita
Four to the floor I was sure, never seeing clear
Borracho, estaba seguro, jamás viendo con claridad
I could have it all, if only you were here
que podría tenerlo todo, cuando tú estás cerca
Four to the floor I was sure, that she would be my girl
Borracho, estaba seguro, que ella sería mi chica
We’d rent a little world, we’d have a little girl
Alquilaríamos un pequeño mundo, tendríamos una niñita
Four to the floor I was sure, never seeing clear
Borracho, estaba seguro, jamás viendo con claridad
I could have it all, whenever you are near
que podría tenerlo todo, cuando tú estás cerca
traducción cortesía de srta. desconocida


srta desconocida dijo
umm, vale, me gusta la canción..peeerooooo... no me cuadraba la traducción, porque me sonaba que four to the floor, significaba borracho coloquialmente;
y buscando; esta es mejor traduccion:
Con la mano en el corazón / Tenías razón desde el principio /Me enseñaste a asumir mi papel
Ninguna cruz que cargar / Ninguna razón para preocuparme / Mi vida estaba en el aire (en suspenso)
Borracho, estaba seguro, jamás viendo con claridad / que podría tenerlo todo, cuandoquiera que estás cerca
La Mano de Hierro / No comprendió / Los problemas del hombre corriente
Borracho, estaba seguro, jamás viendo con claridad / que podría tenerlo todo, cuandoquiera que estás cerca
Borracho, estaba seguro, que ella sería mi chica / Alquilaríamos un pequeño mundo, tendríamos una niñita
Borracho, estaba seguro, jamás viendo con claridad / que podría tenerlo todo, si tan sólo estuvieras aquí
Hala, ya está... Yo y mis problemas de perfeccionismo, sorry....
7 Diciembre 2006 | 04:48 PM